Lâchez-vous et embrassez la folie du jeu pour décrocher des gains totalement déjantés chez Locowin. Notre plateforme célèbre l'action sans retenue, offrant des bonus fous et une ambiance survoltée. Le jeu est plus fun quand il est un peu fou.

Les rouleaux tournent sans répit et la chance est perpétuelle sur la plateforme dynamique de Spinsy Casino. Notre casino est le paradis des amateurs de machines à sous, avec une quantité infinie de spins excitants. L'action ne s'arrête jamais ici.

L'univers coloré et malicieux de l'Arlequin est votre guide personnel vers des victoires joyeuses chez Arlequin Casino. Notre casino vous invite à un spectacle de jeu plein de surprises et d'une chance fantaisiste. Le divertissement est une œuvre d'art.

Commandez le destin de la foudre et le trésor des dieux sur la plateforme digne de l'Olympe, Cazeus. Notre casino vous transporte dans un monde de grandeur mythologique, où les gains sont épiques et le pouvoir divin. Le règne du jeu vous est accordé.

Now Reading
Dawn of Freedom (August 1947)
ankara escort

Dawn of Freedom (August 1947)

These tarnished rays, this night-smudged light
This is not that Dawn for which, ravished with freedom,
We had set out in sheer longing,
So sure that somewhere in its desert the sky harboured
A final haven for the stars, and we would find it.
We had no doubt that night’s vagrant wave would stray towards the shore,
That the heart rocked with sorrow would, at last, reach its port.

Friends, our blood shaped its own mysterious roads.
When hands tugged at our sleeves, enticing us to stay,
And from wondrous chambers Sirens cried out
With their beguiling arms, with their bare bodies,
Our eyes remained fixed on that beckoning Dawn,
Forever vivid in her muslins of transparent light.
Our blood was young-what could hold us back?

Now listen to the terrible rampant lie:
Light has forever been severed from the Dark;
Our feet, it is heard, are now one with their goal.
See our leaders polish their manner clean of our suffering:
Indeed, we must confess only to bliss;
We must surrender any utterance for the Beloved-all yearning is outlawed.

But the heart, the eye, the yet deeper heart
Still ablaze for the Beloved, their turmoil shines.
In the lantern by the road the flame is stalled for news:
Did the morning breeze ever come? Where has it gone?
Night weighs us down, it still weighs us down.
Friends, come away from this false light. Come, we must search for
That promised Dawn.


Translated from the Urdu by Agha Shahid Ali.

To help us strengthen the tradition of quality reading and writing, we need allies like YOU. Subscribe to us.

Support Our Journalism

You are reading this because you value quality and serious journalism.

But, serious journalism needs serious support. We need readers like you to support us and pay for making quality and independent journalism more vibrant.

Mountain Ink is now on Telegram. Subscribe here.

Become Our Ally

To help us strengthen the tradition of quality reading and writing, we need allies like YOU. Subscribe to us.

View Comments (0)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

© 2019-2022 Mountain Ink. All Rights Reserved.

Scroll To Top
bayan çanta